November: This month really was a busy month for us. It started with our Ragnar Relay Race that we have been training up for since Spring. Since I am not the runner type the months leading up to this race were torture. But Dan really believed in me and encouraged me along the way. In October I injured my knee and was forced to take a break from training but in the end we were able to run this race together.
November: Dieser Monat war ziemlich beschaeftigt. Als erstes war unser langes Rennen fuer welches wir schon seit dem Fruehling trainieren. Ich mag rennen nicht so also waren die Monate des Training Horror fuer mich. Aber Dan hat in mich geglaubt and mir immer Mut gemacht. Im Oktober hab ich dann noch mein Knie verletzt, also musste ich eine Pause einlegen. Letztendlich hat es geklappt und wir sind das Rennen zusammen gerannt.
Dan was the first runner from our team of 12 people. Here he is getting ready to rock.
Dan war der Erste der von unserem Team auf die Strecke musste. Hier seht ihr ihn wie er sich bereit macht.
The way the race works is that your team has 2 vans with 6 runners each. After every runner in van 1 has run his leg, van 2 and it's runners will run while van 1 is resting and driving to the next exchange point.
So hier ist wie das Rennen funktioniert: Es gibt zwei grosse Autos mit jeweils 6 Rennern. Nachdem alle 6 Renner hintereinander von Auto 1 gerannt sind, ist Auto 2 an der Reihe waehrend sich die Renner vom ersten Auto erholen und zum naechsten Austauschpunkt fahren.
Unless you are an ultra team of 6 runners only, then you have to run 2 legs at a time.
Ausser wenn DU ein Ultrateam bist mit nur 6 Rennern, dann muessen alle Renner 2 Strecken hintereinander rennen.
This was van 1 of our team, the Southern Sole.
Das ist Auto 1 von unserem Team "Southern Sole".
Dan had to run almost 8 miles on his first leg and he did great. This is him charging the last 100 yards till the exchange.
Dan musste fast 8 Meilen bei seinem ersten Lauf rennen und er hat das toll gemeistert. Hier seht ihr ihn wie er die letzten 100 Meter nochmal Gas gibt.
I had the shortest legs of the whole team, but it was quite challenging for me. My goal was to run all my legs and not walk....
Ich hatte die kuerzesten Strecken von unserem Team, aber es war trotzdem schwierig fuer mich. Mein Ziel war alles zu rennen und nichts zu gehen...
Dan is getting ready for his first night leg. We had to put on safety vests and headlamps to be visible to traffic.
Dan macht sich fertig fuer seine Nachtstrecke. Wir muessen Sicherheitswesten und Lampen tragen um im Verkehr sichtbar zu sein.
The night was pretty cold, but we all made it despite exhaustion and sleep deprivation.
Die Nacht war ziemlich kalt, aber wir haben es alle ueberstanden, obwohl wir all fertig und muede waren.
Everyone tried to catch some sleep in between their legs, but it was almost impossible.
"I would be asleep if you yahoos would stop talking."
Jeder versuchte irgendwann, irgendwie Schlaf zu finden, aber das war so gut wie unmoeglich. Dan schon die Schuld auf uns, weil wir unsere Schnabel nicht halten konnten, waehrend er versuchte zu schlafen.
Ready for my last and final leg of our van. The morning was beautiful and the trees were gorgeous. Though very hard, it was a beautiful run.
Hier bin ich kurz vor meiner letzten Strecke. Der Morgen war wunderschoen und die Baeume leuchteten in aller Farbpracht. Es war eine harte Strecke, aber durch eine schoene Gegend.
After completing our race we got some well deserved massages while waiting for our van 2 to finish their legs and meet us at the finish line.
Nachdem wir fertig waren mit unserem Rennen, genossen wir unsere wohlverdienten Massagen, waehrend wir auf unser Auto 2 an der Ziellinie warteten.
All the runners from our team met up with our last runner and we ran the last 100 yards together as a team through the finish line.
Alle von unserem Team rannten zusammen die letzten 100 Meter zusammen ueber die Ziellinie.
It was such a great feeling to accomplish this race. I am proud to say I did not walk at all and ran my almost 11 miles. Dan ended up running a total of about 16 miles and he rocked it. I was so proud of him!
Es war ein tolles Gefuehl dieses Rennen geschafft zu haben. Ich bin stolz darauf das ich wirklich die ganze Strecke gerannt bin und nicht einmal gelaufen bin, fast 11 Meilen. Dan ist fast 16 Meilen gerannt und war echt super. Ich bin wirklich stolz auf ihn!
While this was a fun event and a great goal to work towards, I am not sure if I will ever do this again. Like I said, I am not a runner.
Obwohl es viel Spass gemacht hat und es eine Genugtuung war nach all dem Training es wirklich geschafft zu haben, glaube ich nicht, dass ich sowas nochmal mache.
Wie gesagt, ich bin halt kein Renner.
In the middle of November I flew to Denver to visit my dear friend Tammy. It was time to finish our Twilight tradition with the last installment of the movie. Except for the first Twilight I had watched all them with Tammy at the midnight showing and this was our last one.
Mitte November bin ich wieder nach Denver geflogen um meine Freundin Tammy zu besuchen. Es ist zu einer Tradition geworden, dass wir zusammen die Twilight Filme anschauen, wenn sie rauskommen. Ausser den ersten haben wir alle immer zusammen gekuckt im Kino.
Me and Tammy had a great time together. We can just hang at the house and do nothing and it would be just fabulous. One evening we met up with some other friends at BJ's. Funny evening with great people.
Tammy und ich haben immer eine schoene Zeit zusammen, wir koennten die ganze Zeit zuhause bleiben und nichts unternehmen und es waere trotzdem super. An einem Abend haben wir uns mit anderen Freunden getroffen und hatten einen lustigen Abend zusammen.
I had to take this picture....I used to drive this road every day. Living in Tennessee I really miss me some mountains.
Dieses Bild musste ich unbedingt knipsen....das war meine Fahrt auf Arbeit als wir in Denver gelebt haben. Jetzt wo wir in Tennessee leben vermisse ich besonders die Berge.
One evening we went to Southlands together and watched a Christmas parade....
An einem Abend sind wir nach Southlands gefahren und haben eine Weihnachtsparade miterlebt....
....and witnessed the tree lighting ceremony. Good times, good times. I am so glad to have a friend like Tammy in my life.
...und das Lichter anzuenden am Tannenbaum. Schoen, schoen! Ich bin so dankbar eine Freundin wie Tammy in meinem Leben zu haben.
At the end of November it was time for Thanksgiving and this was the first year we were going to host the festivities. Dan was in charge of cooking the ham and the turkey.
Ende November war es Zeit fuer Thanksgiving und dieses Jahr war das erste Jahr das wir gekocht und eingeladen haben. Dan war der Chefkoch fuer den Truthahn und den Schinken.
I couldn't wait to see how it all turned out.
Ich konnte es kaum erwarten zu sehen, ob alles gut rauskam.
Our good friends from Colorado, the Chattertons came to visit for a couple of days. They live in Indiana now and have no family close by either.
Unsere guten Freunde von Colorado kamen uns fuer ein paar Tage besuchen. Sie leben jetzt in Indiana (ca. 5 Std. von uns weg) und haben auch keine Familie nah bei mit den sie den Feiertag verleben konnten.
We had a great time together and we stuffed ourselves to the rim with all this good food. Dan's turkey and ham were so yummy!!!
Wir hatten eine schoene Zeit zusammen und haben unsere Raenze vollgehauen bis zum geht nicht mehr. Dan's Truthahn und Schinken waren so lecker!!!
We did take them on a sightseeing tour of Nashville and had to go visit the Gaylord Opry Hotel of course, which was already decorated for Christmas.
Wir nahmen sie auf eine Tour durch Nashville und mussten natuerlich in dem beruehmten Gaylord Opry Hotel halt machen, wo sie schon alles fuer Weihnachten geschmueckt hatten.
The grounds were just breathtaking and we all enjoyed the scenery.
Alles war so schoen geschmueckt, einfach atemberaubend.
There is a waterfall behind us, but unfortunately you can't really see it for some reason.
Es gibt einen Wasserfall hinter uns, aber leider kann man das garnicht so erkennen auf dem Bild.
For dinner we took them to our favorite restaurant downtown, the Wildhorse.
Zum Abendbrot mussten wir sie natuerlich in unser Lieblingsrestaurant ausfuehren, das Wildhorse.
We ate some good food and did some line dancing.
Super lecker Essen und tanzen.
Dan and little Jake hit it off really fast, since Dan knows all these fun games...
Dan und der kleine Jake waren gleich Freunde, da Dan die tollsten Spaesschen mit ihm machte...
While the adults played some games the kids enjoyed some movie time.
It was so fun to have our friends visit and spent some time with us. We had a lot of catching up to do and it was fun to hang out again.
Waehrend wir Erwachsenen einen Spieleabend genossen, war es Kinoabend fuer die Kinder. Es war so schoen, unsere Freunde fuer ein paar Tage auf Besuch zu haben. Wir hatten uns viel zu erzaehlen und es war schoen wie in alten Zeiten zusammen zu sein.
This picture had to be put on the blog....Louie discovered this huge pumpkin on one of our walks through the neighborhood. It was ginormous!
Dieses Bild musste ich unbedingt noch in diesen Eintrag reinmachen....Louie hat diesen Riesenkuerbis auf einem unserer Spaziergaenge durch die Nachbarschaft gefunden. Riesig!!!


























1 comment:
Chris ran the Colorado Ragnar. I am not a runner either, I am impressed that you ran in it. I am so glad that you got to enjoy Thanksgiving with the Chattertons. I am sure you all had a wonderful time. That is a giant pumpkin!
Post a Comment